短歌行

短歌行

(唐)李白

白日何短短,百年苦易满

苍穹浩茫茫,万劫太极长

麻姑垂两鬓,一半已成霜。

天公见玉女,大笑亿千场。

吾欲揽六龙,回车挂扶桑⑺。

北斗酌美酒⑻,劝龙各一觞。

富贵非所愿,与人驻颜光⑼。

词句注释

⑴短歌行:乐府旧题。《乐府诗集》卷三十列入《相和歌辞》,属《平调曲》。因其声调短促,故名。多为宴会上唱的乐曲。
⑵“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。人生几何,譬如朝露,去日苦多。”百年:一生;终身。
⑶苍穹:苍天。浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
⑷万劫:犹万世,形容时间极长。佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。杨齐贤注:“劫,世也。儒谓之世,道谓之尘,佛谓之劫。”太极:这里指天地未分以前的元气。
⑸麻姑:神话中仙女名。
⑹“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。玉女:仙女。
⑺“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。六龙:指太阳。神话传说日神乘车,驾以六龙。扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
⑻“北斗”句:此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
⑼与:一作“为”。驻:留住。颜光:一作“颓光”。逝去的光阴。 

白话译文

白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。 

作者简介

李白(701~762),字太白,号青莲居士。唐代诗人,是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

张某人

不求余生尽富贵,只愿岁月可回头

暂无评论

发表评论

相关推荐

劝学三篇其一《荀子·劝学》

以“劝学”为名的著作,在我印象里有三篇,分别是先秦思想家、文学家《荀子·劝学》、宋代皇帝《宋真宗赵恒·劝学》、晚清 ...

如梦令·昨夜雨疏风骤

如梦令⑴ (宋)李清照 昨夜雨疏风骤⑵ 浓睡不消残酒⑶ 试问卷帘人⑷ 却道海棠依旧 知否 知否 应是绿肥红瘦⑸ 词句注释 ⑴如 ...

微信扫一扫,分享到朋友圈

短歌行
嘿!有什么能帮到您的吗?